Стилистика "пары дней"

  • Опубликовано: 27 June 2013
  • Автор: danik

Данияр Сабитов

"Я пробуду там пару дней" и "я пробуду там два дня" отличаются друг от друга. В первом случае вы не уверены, а потому "пара дней" вполне могут превратиться в три дня. А вот во втором случае вы утверждаете точно - два дня. Другое дело, что слово "день" тоже не такое простое. Это не 48 часов (хотя мой друг-программист будет утверждать именно так). Это может быть "день-ночь-день-ночь", а также "день-ночь-день". Причем первый день и второй могут быть в самых разных комбинациях: "утро-день-ночь", "день-вечер-ночь", "вечер-ночь" и даже одну только ночь. Но все равно это будет два дня. Когда договариваетесь с русскоязычными о времени - будьте бдительны.

Рубрики: 

Добавить комментарий

Filtered HTML

  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Разрешённые HTML-теги: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <p>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.